网上科普有关“《师说》的原文及翻译”话题很是火热 ,小编也是针对《师说》的原文及翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您 。
在平日的学习中,大家都经常接触到文言文吧?文言文的特色是言文分离、行文简练。为了让更多人学习到文言文的精华 ,下面是我为大家收集的《师说》的原文及翻译,欢迎大家分享。
原文
作者:韩愈
古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也 。人非生而知之者 ,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前 ,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾 ,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少 ,道之所存,师之所存也 。
嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人 ,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣 ,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之;于其身也 ,则耻师焉,惑矣 。彼童子之师,授之书而习其句读者 ,非吾所谓传其道解其惑者也。句读之不知,惑之不解,或师焉 ,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。巫医乐师百工之人,不耻相师 。士大夫之族 ,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。问之,则曰:“彼与彼年相若也 ,道相似也。位卑则足羞,官盛则近谀 。 ”呜呼!师道之不复,可知矣。巫医乐师百工之人 ,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!
圣人无常师。孔子师郯子 、苌弘、师襄、老聃。郯子之徒 ,其贤不及孔子 。孔子曰:三人行,则必有我师。是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子 ,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。
李氏子蟠,年十七 ,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时 ,学于余 。余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。
译文
古代求学的人一定有老师。老师,是(可以)依靠来传授道理、教授学业 、解答疑难问题的 。人不是生下来就懂得道理的 ,谁能没有疑惑?(有了)疑惑,如果不跟从老师(学习),那些成为疑难问题的 ,就最终不能理解了。生在我前面,他懂得道理本来就早于我,我(应该)跟从(他)把他当作老师;生在我后面 ,(如果)他懂得的道理也早于我,我(也应该)跟从(他)把他当作老师。我(是向他)学习道理啊,哪管他的生年比我早还是比我晚呢?因此,无论地位高低贵贱 ,无论年纪大小,道理存在的地方,就是老师存在的地方 。
唉 ,(古代)从师(学习)的风尚不流传已经很久了,想要人没有疑惑难啊!古代的圣人,他们超出一般人很远 ,尚且跟从老师而请教;现在的一般人,他们(的才智)低于圣人很远,却以向老师学习为耻。因此圣人就更加圣明 ,愚人就更加愚昧。圣人之所以能成为圣人,愚人之所以能成为愚人,大概都出于这吧?(人们)爱他们的孩子 ,就选择老师来教他,(但是)对于他自己呢,却以跟从老师(学习)为可耻,真是糊涂啊!那些孩子们的老师 ,是教他们读书,(帮助他们)学习断句的,不是我所说的能传授那些道理 ,解答那些疑难问题的 。(一方面)不通晓句读,(另一方面)不能解决疑惑,有的(句读)向老师学习 ,有的(疑惑)却不向老师学习;小的方面倒要学习,大的方面反而放弃(不学),我没看出那种人是明智的。巫医乐师和各种工匠这些人 ,不以互相学习为耻。士大夫这类人,(听到)称“老师”称“弟子”的,就成群聚在一起讥笑人家。问他们(为什么讥笑) ,就说:“他和他年龄差不多,道德学问也差不多,(以)地位低(的人为师),就觉得羞耻 ,(以)官职高(的人为师),就近乎谄媚了 。”唉!(古代那种)跟从老师学习的风尚不能恢复,(从这些话里就)可以明白了。巫医乐师和各种工匠这些人 ,君子们不屑一提,现在他们的见识竟反而赶不上(这些人),真是令人奇怪啊!
圣人没有固定的老师。孔子曾以郯子、苌弘、师襄 、老聃为师 。郯子这些人 ,他们的贤能都比不上孔子。孔子说:“几个人一起走,(其中)一定有(可以当)我的老师(的人)。 ”因此学生不一定不如老师,老师不一定比学生贤能 ,听到的道理有早有晚,学问技艺各有专长,如此罢了 。
李家的`孩子蟠 ,年龄十七,喜欢古文,六经的经文和传文都普遍地学习了,不受时俗的拘束 ,向我学习。我赞许他能够遵行古人(从师)的途径,写这篇《师说》来赠送他。
《师说》注释
之:结构助词,的 。学者:求学的人。
所以:固定句式:用来……的 ,
道:指儒家之道
受:通“授”。传授 。
业:泛指古代经、史、诸子之学及古文写作。
人非生而知之者:人不是生下来就懂得道理。之:指知识和道理。语本《论语·述而》:“子曰:‘我非生而知之者,好古敏以求之者也 。’”《论语·季氏》:“孔子曰:‘生而知之者,上也;学而知之者 ,次也。’ ”孔子承认有生而知之的人,但认为自己并非这样。韩愈则进一步明确没有生而知之的人 。
其为惑也:那些成为疑难的问题。
乎:相当于于,在。
闻道:语本《论语·里仁》:“子曰:‘朝闻道 ,夕死可矣 。’”闻,听见,引伸为懂得。道:儒家之道。
从而师之:跟从他(并且)拜他为老师 。师 ,意动用法,以...为师
夫庸知其年之先后生于吾乎:哪里用得着知道他的生年是比我早还是比我晚呢?庸,岂,难道。知 ,了解,知道。年:这里指生年 。之,助词 ,无实义。
道之所存,师之所存:知识 、道理存在的(地方),就是老师存在的(地方)。
师道:从师求学的道理。
出人:超出一般人 。
犹且:尚且。
众人:普通人 ,一般人。
下:不如,不及 。
耻学于师:以从师学习为耻。
是故圣益圣,愚益愚:因此圣人更加圣明 ,愚人更加愚昧。益,更加,越发 。
于其身:对于他自己。身 ,自身,自己。
惑矣:(真是)糊涂啊!
彼童子之师:那些教小孩子的(启蒙)老师 。
句读:读,通“逗”,句子中间需要稍稍停顿的地方。也叫句逗。古代称文辞意尽处为句 ,语意未尽而须停顿处为读(逗),句号为圈,逗号为点 。古代书籍上没有标点 ,老师教学童读书时要进行句逗的教学。
或师焉,或不焉:“不 ”同“否”。有的(指“句读之不知”这样的小事)请教老师,有的(指“惑之不解 ”这样的大事)不问老师。
小学而大遗:小的方面(句读之不知)学习 ,大的方面却放弃了 。遗,丢弃,放弃。
巫医:古代用祝祷、占卜等迷信方法或兼用药物医治疾病为业的人 ,连称为巫医。《逸周书·大聚》有关于“巫医”的记载,视为一种低下的职业 。
百工:泛指手工业者。
相师:互相学习。
族:类 。
云者:云,语气助词 ,无义。者,表陈述语气,无义。
相若:相像,差不多的意思 。
位卑则足羞 ,官盛则近谀:以地位低的人为师就可羞,以官职高的人为师就近乎谄媚。足,可 ,够得上。盛,高,大 。谀 ,阿谀,奉承。
复:恢复。
君子:古代“君子”有两层意思,一是指地位高的人 ,一是指品德高的人。这里用前一种意思,相当于士大夫 。
不齿:不屑一提。意思是看不起。齿,并列 ,排列 。
乃:竟。
其可怪也欤:真是奇怪啊。其,语气副词,表示反问;也欤,也作“也与 ” ,虚词连用,语气词,表示疑问或感叹 ,相当于“啊” 。
圣人无常师:圣人没有固定的老师。常:固定的。
郯(tán)子:春秋时郯国(今山东郯城北)的国君,孔子曾向他请教过少皞(hào浩)氏(传说中古代帝王)时代的官职名称的由来 。
苌(cháng)弘:东周敬王时候的大夫,孔子曾向他请教古乐。
师襄:春秋时鲁国的乐官 ,名襄,孔子曾向他学习弹琴。师:乐师 。
老聃(dān丹):即老子,春秋时楚国人 ,思想家,道家学派创始人。孔子曾向他请教礼仪。
三人行句:语本《论语·述而》:“子曰:‘三人行,必有我师焉。择其善者而从之 ,其不善者而改之 。’”
不必:不一定。
术业有专攻:学问和技艺上(各)自有(各的)专门研究。攻:学习、研究 。
李氏子蟠:李蟠(pán盘),唐德宗贞元十九年(803年)进士。
六艺经传(zhuàn)皆通习之:六艺的经文和传文都普遍的学习了。六艺:指六经,即《诗》 、《书》、《礼》、《乐》 、《易》、《春秋》六部儒家经典 。《乐》已失传,此为古说。经:两汉及其以前的散文。传:注解经典的著作 。通 ,普遍。
不拘于时:指没有受到时代风气的影响,不以从师学习为耻。时,时俗 ,指当时士大夫中耻于从师的不良风气 。于,被。
余嘉其能行古道:赞许他能遵行古人从师学习的风尚。嘉:赞许,嘉奖。
贻:赠送 。
师说的原文及译文
《师说》原文及翻译
作者介绍:
韩愈(768~824)字退之 ,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎 ,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部 。谥号“文”,又称韩文公。
原文:
古之学者必有师。师者 ,所以传道受业解惑也 。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前 ,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾 ,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少 ,道之所存,师之所存也 。
嗟(jiē)乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣 ,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。是故圣益圣 ,愚益愚。 圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎! 爱其子,择师而教之;于其身也 ,则耻师焉,惑矣 。彼童子之师,授之书而习其句读(dòu)者 ,非吾所谓传其道解其惑者也。句读之不知,惑之不解,或师焉 ,或不(fǒu)焉,小学而大遗,吾未见其明也。巫医乐师百工之人 ,不耻相师。士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之 。问之 ,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也。位卑则足羞,官盛则近谀。 ”呜呼!师道之不复,可知矣 。巫医乐师百工之人 ,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!
圣人无常师。孔子师郯子(tán) 、苌弘、师襄、老聃(dān)。郯子之徒 ,其贤不及孔子 。 孔子曰:三人行,则必有我师。是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子 ,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。
李氏子蟠 ,年十七,好古文,六艺经传皆通习之 ,不拘于时,学于余 。余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。
字词解释:
[1]学者:求学的人。
[2]道:指儒家孔子 、孟轲的哲学、政治等原理、原则 。可以参看本书上面所选韩愈《原道》。
[3]受:通“授”。传授。
[4]业:泛指古代经 、史、诸子之学及古文写作,可 以参看本书下面所选韩愈《进学解》中所述作者治学内容 。
[5]人非生而知之者:人不是生下来就懂得道理。之 ,指知识和道理。语本《论语·述而》:“子曰:‘我非生而知之者,好古敏以求之者也 。’” 《论语·季氏》:“孔子曰:‘生而知之者,上也;学而知之者 ,次也。’ ”孔子承认有生而知之的人,但认为自己并非这样。韩愈则进一步明确没有生而知之的人 。
[6]其为惑也:他所存在的疑惑。
[7]闻道:语本《论语·里仁》:“子曰:‘朝闻道,夕死可矣。’”闻 ,听见,引伸为懂得 。道:这里作动词用,学习、从师的意思。
[8]从而师之:跟从(他) ,拜他为老师。师之,即以之为师 。
[9]夫庸知其年之先后生于吾乎:哪管他的生年是比我早还是比我晚呢?庸,岂 ,哪。知,了解,知道。
[10]道之所存,师之所存:知识 、道理存在的(地方) ,就是老师存在的(地方)。意思是谁懂得道理,谁就是自己的老师 。
[11]师道:以师为道。即学道。道,这里有风尚的意思 。
[12]出人:超出(一般)人。
[13]众人:普通人。
[14] 耻学于师 :以向老师学习为耻 。
[15]是故圣益圣 ,愚益愚:因此圣人更加圣明,愚人更加愚昧。益,更加 ,越发。
[16]惑矣:(真)糊涂啊!
[17]彼童子之师:那些教小孩子的(启蒙)老师 。
[18]句读(dòu逗):也叫句逗。古代称文辞意尽处为句,语意未尽而须停顿处为读(逗),句号为圈 ,逗号为点。古代书籍上没有标点,老师教 学童读书时要进行句逗的教学 。读,通“逗”。
[19]或师焉 ,或不(fǒu)焉:有的(指“句读之不知 ”这样的小事)请教老师,有的(指“惑之不解”这样的大事)却不问老师。“不”同“否 ”。此句翻译时应注意交错翻译,详见下文翻译 。
[20]小学而大遗:小的方面(句读之不知)倒要学习,大的方面(惑之不解)却放弃了。
[21]巫医:古代用祝祷、占卜等迷信方法或兼用药物医治疾病为业的人 ,连称为巫医。《逸周书·大聚》有关于“巫医”的记载 。《论语·季氏》:“人而无恒,不可以作巫医。”视为一种低下的职业。
[22]百工:泛指手工业者 。
[23]相若:相象,差不多的意思。
[24]位卑则足羞:(以)地位低(的人为师) ,就感到耻辱。
[25]谀(yú):阿谀、奉承 。
[26]复:恢复。
[27]君子:古代“君子 ”有两层意思,一是指地位高的人,一是指品德高的人。这里用前一种意思 ,相当于士大夫 。
[28]不齿:不屑与之同列,即看不起。或作“鄙之”。
[29] 其可怪也欤: 难道值得奇怪吗?其,语气词 ,起加强反问语气作用。
[30]圣人无常师:《论语·子张》:“子贡曰‘……夫子焉不学,而亦何常师之有?’”夫子,老师 ,指孔子 。子贡说他何处不学,又为什么要有一定的老师呢!
[31] 郯(tán)子:春秋时郯国(今山东郯城一带)的国君,孔子曾向他请教过少皞(hào浩)氏(传说中古代帝王)时代的官职名称。
[32]苌(cháng)弘:东周 敬王时候的大夫,孔子曾向他请教古乐。师襄:春秋时鲁国的乐官 ,名襄,孔子曾向他学习弹琴 。师,乐师。
[33]老聃(dān丹):即老子 ,春秋时楚国人,思想家, 道家学派创始人。孔子曾向他请教礼仪 。
[34]三人行句:语本《论语·述而》:“子曰:‘三人行 ,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。’”
[35]不必:不一定 。
[36]术业有专攻:学问和技艺上(各)自有(各的)专门研究。攻:学习 、研究。
[37]李氏子蟠:李蟠(pán盘),唐德宗贞元十九年(803年)进士 。
[38]六艺经传(zhuàn ):六艺的经文和传文。六艺:指六经 ,即《诗》、《书》、《礼》、《乐》 、《易》、《春秋》六部儒家经典。经:两汉及其以前的散文。传:注解经典的著作 。
[39]不拘于时:不被时俗所限制。时,时俗,指当时士大夫中耻于从师的不良风气。于 ,被
[40]余嘉其能行古道 。嘉:赞许
[41]贻:赠送
[42] 不齿:不屑与之同列,表示鄙视。 齿,原指年龄,也引伸为排列。幼马每年生一齿 ,故以齿计马岁数,也以指人的年龄 。古人常依年龄长少相互排列次序。本句反映封建阶级的传统偏见。
古今异义:
通假字:
1.师者,所以传道受业解惑也 受:通“授 ” ,传授,讲授
2.或师焉,或不焉 不:通“否” ,表否定
3.授之书而习其句读者 。 读,通"逗”,阅读中的断句
一词多义:
师
①古之学者必有师:(名词 ,老师)
②巫医乐师百工之人:(名词,作“专门技艺人 ”讲)
③吾师道也:(名词活用作动词,学习)
④师道之不传也久矣:(动词 ,从师)
⑤吾从而师之:(意动用法,以……为师)
⑥则耻师:(动词 拜师)
⑦师者,所以传道受业解惑也:(动词 传授)
⑧十年春,齐师伐我:(名词 军队)
之
①择师而教之: (代词 ,指代人)
②郯子之徒: (指示代词,连接定语和中心词,表示统一关系 ,相当于“这些”、“那些”)
③古之学者: (结构助词,表示修饰或领属关系,译为“的 ”)
④道之所存 ,师之所存也: (结构助词,用在定语和名词性的中心语之间,相当于现代汉语的“的”。)(不是“取消句子独立性”。因为“取消句子独立性 ”的“之”是用在主谓之间的 ,即“之”后必是动词;而两个“所存 ”是“所词短语”,“所词短语”都是名词性的 。)
⑤句读之不知: (结构助词,表示宾语前置 )
⑥六艺经传 ,皆通习之: (助词,在动词 、形容词或表示时间的词后,凑足音节,无意义)
其
①生乎吾前 ,其闻道也,固先乎吾: (人称代词,他)
②惑而不从师 ,其为惑也,终不解矣: (指示代词,那些 )
③古之圣人 ,其出人也远矣:(人称代词,他们 )
④夫庸知其年之先后生于吾乎:(人称代词,他们的)
⑤圣人之所以为圣……其皆出于此乎:(语气副词 ,表猜测,大概 )
⑥今其智乃反不能及:(人称代词,他们的)
⑦其可怪也欤:(语气副词 ,表感叹,多么)
惑
①师者,所以传道受业解惑也:(名词,疑难问题)
②于其身也 ,则耻师焉,惑矣:(形容词,糊涂)
道
①师者 ,所以传道受业解惑也:(名词,道理)
②师道之不传也久矣:(名词,风尚)
③余嘉其能行古道:(名词 ,道路、途径)
乎
①其皆出于此乎? (语气助词,表推测,吧)
②生乎吾前:(介词 ,表时间,在)
③固先乎吾:(介词,表比较 ,比)
于
①耻学于师:(介词,表示处所、方向,从 、向)
②其皆出于此乎? (介词,表示处所、方向 ,从、在)
③于其身也:(介词,表示对象,对 ,对于)
④师不必贤于弟子:(介词,表示比较,比)
⑤不拘于时:(介词 ,表示被动,受,被)
译文:
古人求学的人一定有老师。老师是传授道理 ,传授学业,解释疑难的人。人不是生下来就懂得道理的谁能没有疑惑?有疑惑而不从师学习,那他对于疑惑的问题 ,就始终不能解决。出生比我早的人,他闻知道道理本来比我早,我跟从他向他学习;比我出生迟的人,他闻知道道理如果也比我早 ,我也跟从他学习,而且把当作老师,我学习的是道理 ,哪里计较他生年比我早还是晚呢?所以,不论地位显贵还是地位低下,不论年长年少 ,道理存在的地方,也是老师存在的地方 。
唉!从师学道的道理没人传布已经很久了,要人们没有疑惑很难哪!古代的圣人 ,他们超过一般人很远了,而且跟从老师向老师请教;现在的许多人,他们跟圣人相比相差很远了 ,却以向老师学为羞耻。 所以圣人就更加圣明,愚人就更加愚味。圣人之所以成为圣人,愚人之所以成为愚人,大概都是由于这个原因而引起的呢? 众人喜爱他们的孩子 ,选择老师教育孩子;对于他们自己呢,却耻于让老师教他们,这真是糊涂啊!那孩子的老师 ,教孩子读书来熟悉书中的句子,尚不是我所说的给人传授道理,给人解释疑惑的老师 。文句不理解 ,疑惑不能解决,有的人向老师学习,有的人却不向老师求教 ,小的方面学习,大的方面丢充,我看不出他们有什么明智的呢。巫医 ,乐师及各种工匠,不以互相学习为耻。士大夫这类人中,如有人称人家为老师,称自己为学生 ,这些人就聚集在一起朝笑他 。问那些嘲笑者,他们就说:“那个人与某个年龄相近,修养和学业也差不多 ,(怎么能称他为老师呢?)以地位低的人为师,那是很使人丢脸的事,称官位高的人为师就近于谄媚。”啊!从师学习的道理不能恢复 ,由此就可以知道了。巫医 、乐师及各种工匠,士大夫之族是不屑与他们并列的,现在士大夫们的智慧反而赶不上他们 。这不是很奇怪的事么!
圣人没有固定的老师 ,孔子曾以郯子、苌弘、师襄 、老聘为师。郯子这一类人,他们的品德才能当然赶不上孔子。 孔子说:“几个人走在一起,其中就一定有我的老师 。 ”所以学生不一定不如老师 ,老师也不一定比学生强,知道道理有先有后,技能学业各有专门研究,如此而已。
李蟠 ,十七岁,爱好古文,《诗》、《书》等六经经文及解释经文的著作都普遍地研习过 ,又不被耻学于师的习俗所约束,向我学习。我赞许他能实行古人从师学习的道理,特别写了这篇《师说》来赠给他。
对照翻译:
古之学者必有师 ,师者,所以传道授业解惑也 。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师 ,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾 ,吾从而师之,生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也 ,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故,无贵无贱,无长无少 ,道之所存,师之所存也 。
古人求学的人一定有老师。老师是传授道理,传授学业 ,解释疑难的人。人不是生下来就懂得道理的谁能没有疑惑?有疑惑而不从师学习,那他对于疑惑的问题,就始终不能解决 。出生比我早的人 ,他闻知道道理本来比我早,我跟从他向他学习;比我出生迟的人,他闻知道道理如果也比我早 ,我也跟从他学习,而且把当作老师,我学习的是道理,哪里计较他生年比我早还是晚呢?所以 ,不论地位显贵还是地位低下,不论年长年少,道理存在的地方 ,也是老师存在的地方。
嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人 ,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。是古圣益圣,愚益愚 。圣人之所以为圣 ,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之;于其身也 ,则耻师焉,惑矣!。彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其解其惑者也。句读之不知 ,惑之不解,或师焉,或不焉 ,小学而大遗,吾未见其明也 。巫医,乐师百工之人 ,不耻相师。士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。问之 ,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也,位卑则足羞 ,官盛则近庚。呜呼!师道之不复,可知矣 。巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及 ,其可怪也欤!
唉!从师学道的道理没人传布已经很久了,要人们没有疑惑很难哪!古代的圣人,他们超过一般人很远了 ,而且跟从老师向老师请教;现在的许多人,他们跟圣人相比相差很远了,却以向老师学为羞耻。所以圣人就更加圣明 ,愚人就更加愚味。圣人之所以成为圣人,愚人之所以成为愚人,大概都是由于这个原因而引起的呢?众人喜爱他们的孩子 ,选择老师教育孩子;对于他们自己呢,却耻于让老师教他们,这真是糊涂啊!那孩子的老师 ,教孩子读书来熟悉书中的句子,尚不是我所说的给人传授道理,给人解释疑惑的老师 。文句不理解,疑惑不能解决 ,有的人向老师学习,有的人却不向老师求教,小的方面学习 ,大的方面丢充,我看不出他们有什么明智的呢。巫医,乐师及各种工匠 ,不以互相学习为耻。士大夫这类人中,如有人称人家为老师,称自己为学生 ,这些人就聚集在一起朝笑他 。问那些嘲笑者,他们就说:“那个人与某个年龄相近,修养和学业也差不多 ,(怎么能称他为老师呢?)以地位低的人为师,那是很使人丢脸的事,称官位高的人为师就近于谄媚。”啊!从师学习的道理不能恢复,由此就可以知道了。巫医、乐师及各种工匠 ,士大夫之族是不屑与他们并列的,现在士大夫们的智慧反而赶不上他们 。这不是很奇怪的事么!
圣人无常师。孔子师郯子、苌弘 、师襄、老聘。郯子之陡,其贤不及孔子 。孔子曰:三人行 ,必有我师。是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后 ,术业有专攻,如是而已。
圣人没有固定的老师,孔子曾以郯子、苌弘 、师襄、老聘为师。郯子这一类人 ,他们的品德才能当然赶不上孔子 。孔子说:“几个人走在一起,其中就一定有我的老师。”所以学生不一定不如老师,老师也不一定比学生强 ,知道道理有先有后,技能学业各有专门研究,如此而已。
李氏子蟠,年十七 ,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时 ,学于余 。余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。
李蟠,十七岁 ,爱好古文,《诗》、《书》等六经经文及解释经文的著作都普遍地研习过,又不被耻学于师的习俗所约束 ,向我学习。我赞许他能实行古人从师学习的道理,特别写了这篇《师说》来赠给他 。
师说
唐 · 韩愈
古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者 ,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣 。生乎吾前,其闻道也固先乎吾 ,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也 ,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存 ,师之所存也。嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人 ,其下圣人也亦远矣,而耻学于师 。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣 ,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉 ,惑矣。彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。句读之不知 ,惑之不解,或师焉,或不焉 ,小学而大遗,吾未见其明也 。巫医乐师百工之人,不耻相师。士大夫之族 ,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。问之,则曰:“彼与彼年相若也 ,道相似也 。位卑则足羞,官盛则近谀。 ”呜呼!师道之不复可知矣。巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及 ,其可怪也欤!圣人无常师 。孔子师郯子 、苌弘、师襄、老聃。郯子之徒,其贤不及孔子。孔子曰:三人行,则必有我师 。是故弟子不必不如师 ,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻 ,如是而已。李氏子蟠,年十七,好古文 ,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。余嘉其能行古道 ,作《师说》以贻之 。
译文
古代求学的人必定有老师。老师,是用来传授道 、教授学业、解释疑难问题的人。人不是一生下来就懂得知识和道理,谁能没有疑惑?有了疑惑,如果不跟老师学习 ,那些成为困惑的问题,就始终不能解开。生在我前面,他懂得道理本来就早于我 ,我(应该)跟从(他)把他当作老师;生在我后面,(如果)他懂得的道理也早于我,我(也应该)跟从(他)把他当作老师 。从师的传统 ,哪里去考虑他的年龄比我大还是小呢?因此,无论地位高低贵贱,无论年纪大小 ,道理存在的地方,就是老师存在的地方。唉!(古代)从师(学习)的风尚不流传已经很久了!想要人没有疑惑难啊!古代的圣人,他们超出一般人很远 ,尚且跟从老师而请教;现在的一般人,他们(的才智)低于圣人很远,却以向老师学习为耻。因此圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧 。圣人之所以能成为圣人 ,愚人之所以能成为愚人,大概都出于这吧?(人们)爱他们的孩子,就选择老师来教他;(但是)对于他自己呢 ,却以跟从老师(学习)为可耻,真是糊涂啊。那些孩子们的老师,是教他们读书 ,(帮助他们)学习断句的,不是我所说的能传授那些道理,解答那些疑难问题的。不知句子(如何)停顿 ,向老师请教,有的(疑惑)却不向老师学习,小的方面倒要学习 ,大的方面反而放弃(不学),我没看出那种人是明智的 。巫医乐师和各种工匠这些人,不以互相学习为耻。士大夫这类人,(听到)称“老师”称“弟子”的 ,就成群聚在一起讥笑人家。问他们(为什么讥笑),就说:“他和他年龄差不多,道德学问也差不多 ,(以)地位低(的人为师),就觉得羞耻,(以)官职高(的人为师) ,就近乎谄媚了 。 ”唉!(古代那种)跟从老师学习的风尚不能恢复,(从这些话里就)可以明白了。巫医乐师和各种工匠这些人,君子们不屑一提 ,现在他们的见识竟反而赶不上(这些人),真是令人奇怪啊!圣人没有固定的老师。孔子曾师从郯子、苌弘 、师襄、老聃 。郯子这些人,他们的贤能都比不上孔子。孔子说:几个人一起走 ,(其中)一定有(可以当)我的老师(的人)。”因此学生不一定不如老师,老师不一定比学生贤能,听到的道理有早有晚,学问技艺各有专长 ,如此罢了。李家的孩子蟠,年龄十七,喜欢古文 ,六经的经文和传文都普遍地学习了,不受时俗的拘束,向我学习 。我赞许他能够遵行古人(从师)的途径 ,写这篇《师说》来赠送他。
请采纳回答谢谢
关于“《师说》的原文及翻译”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
本文来自作者[香露]投稿,不代表哔哔号立场,如若转载,请注明出处:https://www.ibb4.com/cshi/202512-589.html
评论列表(4条)
我是哔哔号的签约作者“香露”!
希望本篇文章《《师说》的原文及翻译》能对你有所帮助!
本站[哔哔号]内容主要涵盖:国足,欧洲杯,世界杯,篮球,欧冠,亚冠,英超,足球,综合体育
本文概览:网上科普有关“《师说》的原文及翻译”话题很是火热,小编也是针对《师说》的原文及翻译寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。 在平...